困った日本語の聞き間違い
授業中、許可を取ってから、
トイレに行ったスリランカ学生が
教室に戻ってきたので、
「あ、おかえりなさ〜い」
と言ったら…
あれれっ??
なぜかその学生が、びっくりしている。
ええっ??と思っていたら、
他の学生が、
「先生、昨日【〜なさい】を勉強しました。」
なるほど…。
「食べなさい」は、優しい命令。
「帰りなさい」も、優しい命令。
「お帰りなさい」は…、
命令じゃありませんよっ!!
帰っちゃだめ〜っ!!!!
クラスメイトに優しく笑われ、
ほっとして席についた。
そして、次の週。
そのスリランカ学生が
休憩時間が終わって、戻って来たときに、
「あ、お帰り……ください♡」
と、冗談で言ったら、
ショックを受けてくれた!
よかった、ちゃんと、
「帰りなさい」
「お帰りなさい」
「お帰りください」
をマスターしている!!
よしよし。と思いながら、
冗談だと伝えた。
こんな事をしてるから、
「悪い先生ですね〜」と言われるのかな。
ま、笑顔で言われてるうちは
まだ大丈夫だろう♪